недвижимостьЦИАН - база объявлений о продаже и аренде недвижимостиhttps://www.cian.ru/help/about/rules-legal/советыЗарубежная недвижимость

Обмен квартиры Москва - Париж

Вся Россия 3 307 27

Гражданин-1 РФ (владеет квартирой в Париже более 10 лет) хочет обменять ее на квартиру в Москве (владелец тоже гражданин РФ, квартира в собственности более 5 лет).

Договор я так понимаю нужно заключать у французского нотариуса в нескольких экземплярах, два из которых нужно апостилировать и перевести на русский язык и подать в Росреестр.

Зарегистрирует ли Росреестр такой договор?

Может есть какие-либо другие варианты как можно совершить такую сделку чтобы это было просто и понятно как сторонам сделки так и нотариусу во Франции? (например два встречных договора купли-продажи и потом зачет?

В общем, если кто сталкивался с вопросами международного обмена недвижимости - буду признателен за ваше мнение


Советы 27
Андрей Владимирович ЕжовЛучший совет6 марта 2018, 19:41

Уважаемый Владислав!
Поддержу Татьяну Литвинову, два отдельных договора. Еще как вариант, я бы все-таки рекомендовал две отдельные сделки на продажу и покупку для каждого клиента. (но здесь теряется привязка к конкретной квартире, надеюсь это не принципиально)
с уважением, Ежов А.В

Татьяна Литвинова6 марта 2018, 19:19

Владислав, это шутка? :о)

Татьяна Литвинова6 марта 2018, 19:21

Конечно, нужно делать два отдельных договора на покупку. Один в Париже - по французским законам. Второй в Москве. Только скоординировать эти два процесса, думаю, будет сложновато. Но, чтобы это понять, нужно сначала узнать каким образом происходят сделки во Франции.

Татьяна Литвинова6 марта 2018, 20:00

В смысле, два договора купли-продажи. Один - на квартиру здесь. Второй - на квартиру там. То есть, это будут две отдельные сделки, но связанные деньгами, как обычная альтернатива (встречка). Вот в последнем нюансе и будет сложность ;о)

Лилия Филюкова

ПровереноЦИАН

Участник программы «‎Работаю честно»

Служба контроля качества регулярно проверяетобъявления данного агента
Узнать подробнее
6 марта 2018, 20:15

Электронное подписание, электронные расчеты, но в соответствии с законодательством каждого государства

Галина Пушкарева6 марта 2018, 21:04

По ГК РФ нет ограничений по месту нахождения обмениваемого товара (ст.567) так что почему бы и нет??? Тем более что при равноценности объектов граждане не попадут при мене на налогообложение.Наверняка кто-то из них - не резидент России.Лишь бы не было ограничений по французским законам...

Татьяна Литвинова6 марта 2018, 21:24

Галина, а как Вы себе представляете оформление этой мены? Мне действительно интересно.

Татьяна Тимаева

ПровереноЦИАН

Участник программы «‎Работаю честно»

Служба контроля качества регулярно проверяетобъявления данного агента
Узнать подробнее
6 марта 2018, 21:34

Зачем придумывать велосипед, когда его давно придумали? Зачем думать зарегистрирует ли росреестр договор международного обмена, когда точно известно, что Росреестр зарегистрирует договор купли продажи объекта на территории РФ? Делаете два договора, а по расчетам сами решайте, будут там доплаты или нет

Татьяна Литвинова6 марта 2018, 22:10

Здесь проблема не в доплате, а в том, что эти две сделки связаны взаимным зачетом денег. И надо придумать, как снизить риски обеих сторон. А то вдруг одну продажу зарегистрируют, а вторую нет?

Татьяна Тимаева

ПровереноЦИАН

Участник программы «‎Работаю честно»

Служба контроля качества регулярно проверяетобъявления данного агента
Узнать подробнее
6 марта 2018, 22:21

Татьяна, можно начать с парижской квартиры, если ее зарегистрируют, то в России как минимум есть возможность это сделать (за РФ как-то можно ручаться, если предварительно сделать все как нужно).

Галина Пушкарева6 марта 2018, 22:31

Татьяна,самой любопытно...Задала вопрос друзьям из Франции. Жду ответа...

Дмитрий Каредва

ПровереноЦИАН

Участник программы «‎Работаю честно»

Служба контроля качества регулярно проверяетобъявления данного агента
Узнать подробнее
6 марта 2018, 23:53

Да нет, какая мена, правовое регулирование совершенно разное в разных странах, учёт объектов, регистрация прав и т.д., представляю реакцию гос. регистратора, которому попадёт такой договор;), это что-то из области фантастики даже в теории. Тоже думаю, что только через куплю-продажу.

Мария Олеговна Голованова

ПровереноЦИАН

Участник программы «‎Работаю честно»

Служба контроля качества регулярно проверяетобъявления данного агента
Узнать подробнее
7 марта 2018, 0:18

Мена возможно только на территории одного государства. Вы можете обменять квартиру во Владивостоке на квартиру в Калининграде не смотря на расстояние, но не сможете обменять квартиру, к примеру, в Выборге на квартиру в Лаппеенранты (Финляндия), хотя расстояние между городами около 60 км. Разные государства, разные законы, разные "ЕГРН". Подстраховка при сделке - только продуманные взаиморасчеты.

Даниил Пятецкий

ПровереноЦИАН

Участник программы «‎Работаю честно»

Служба контроля качества регулярно проверяетобъявления данного агента
Узнать подробнее
7 марта 2018, 0:42

Думаю мена недвижимости расположенной в разных государствах возможна только теоретически (в буквальном понимании этого типа договора). Даже в масштабах одного государства она проблематична, а тут разные. В договоре мены присутствуют как минимум два объекта. Каким образом гос. регистратор или нотариус должен убедиться в правомочности документов по недвижимости расположенной в другой стране? Большой вопрос. Думаю этот вопрос необходимо решать через куплю-продажу с обязательной поправкой на законодательство и специфику оформления сделок с недвижимостью двух разных государств.

Вот когда РОСреестр объединится с ФРАНЦреестром, тогда и поговорим о договоре мены))

Арман Барекян

ПровереноЦИАН

Участник программы «‎Работаю честно»

Служба контроля качества регулярно проверяетобъявления данного агента
Узнать подробнее
7 марта 2018, 8:11

После присоединение Франции к России ))

Галина Пушкарева7 марта 2018, 9:35

А что,мы за))) Мосты строить уже умеем))))
Кстати, стал понятен вопрос почему появилось желание обменять. Во Франции нотариусу за оформление ДКП надо заплатить 8% от стоимости объекта))) Хорошо живут ,однако.

Владислав Ялтинский

ПровереноЦИАН

Участник программы «‎Работаю честно»

Служба контроля качества регулярно проверяетобъявления данного агента
Узнать подробнее
7 марта 2018, 10:57

Ну во первых
===========
Думаю что многие здесь ответившие, которые категорически отметают вариант "мены" не совсем до конца понимают суть в данном случае. Россреестр я думаю не будет интересовать французская квартира.... так как он будет регистрировать только переход права собственности на московскую квартиру. Французская квартира используется лишь как форма оплаты. Я с таким же успехом могу написать что оплата за квартиру в Москве осуществляется... ну например... векселем, акциями, или вообще антикварной картиной
или коллекцией монет. Разве это запрещено? И какое отношение к такой форме будет иметь Россреестр? Конечно никакого, главное что такая оплата произведена (в неденежной форме)

Ну и во вторых
============
По законодательству РФ допускается простая письменная форма договора. По законодательству Франции - только нотариальная. Поэтому договор и будет заключаться во Франции, но потом апостилироваться и переводится на русский язык.
Как пример - разве не могут два иностранных лица заключить между собой где нибудь в Англии (на английском языке которым они владеют) договор купли-продажи московской квартиры (согласно все существенным требованиям в ДКП по ГК), затем его перевести и через доверенных лиц в России подать вместе с переводом на регистрацию в Россреест? Думаю что такое возможно, так как я думаю в данном случае все происходит в рамках международного частного права

Владислав Ялтинский

ПровереноЦИАН

Участник программы «‎Работаю честно»

Служба контроля качества регулярно проверяетобъявления данного агента
Узнать подробнее
7 марта 2018, 11:34

И кстати предложенный многими вариант двух договор купли-продажи (один заключен во Франции, а второй второй в Москве) я не отметаю, но у меня к такому варианту очень много вопросов:
- что писать в договорах по поводу оплаты - отсрочка? или оплата получена в полном объеме? во Франции как я понял оплата должна обязательно проходить через нотариуса
- каким образом потом проводить по-сути зачет?

Армен Гаспарян

ПровереноЦИАН

Участник программы «‎Работаю честно»

Служба контроля качества регулярно проверяетобъявления данного агента
Узнать подробнее
7 марта 2018, 11:59

Я бы предложил оформить у нас нотариальный ПДКП, в которой указать, что оплата производится путем передачи в собственность продавцу равноценной квартиры во Франции. Далее провести сделку во Франции, сделать перевод и апостиль и потом сдать на регистрацию в Росреестр ДКП на московскую квартиру, указав, что полная оплата произведена передачей квартиры в Париже на основании нотариального договора номер-дата. Остается решить вопрос, кто оплачивает немалые услуги парижского нотариуса.

Карина Высоцкая

ПровереноЦИАН

Участник программы «‎Работаю честно»

Служба контроля качества регулярно проверяетобъявления данного агента
Узнать подробнее
7 марта 2018, 12:03

Во-первых, через тире, а после запятая! Во-вторых, если вы всё знаете, почему спрашиваете? )))

Василий Кузнецов

ПровереноЦИАН

Участник программы «‎Работаю честно»

Служба контроля качества регулярно проверяетобъявления данного агента
Узнать подробнее
7 марта 2018, 12:08

Владислав Ялтинский! Думаю, что вы правы в своих предположениях. По-моему, Росреестр должен зарегистрировать французский дог.мены, точнее переход права на московскую квартиру (естественно. при соблюдении необходимых формальностей)

А Вы узнали ли, французский-то нотариус будет делать такую мену?

Владислав Ялтинский

ПровереноЦИАН

Участник программы «‎Работаю честно»

Служба контроля качества регулярно проверяетобъявления данного агента
Узнать подробнее
7 марта 2018, 12:46

На словах предварительно сказал, что вроде как согласен, но предварительно потребует много документов по московской квартире, все заверенные апостилем и с переводом на франзуский язык.

Осталось только узнать реакцию росреестра на такой договор. Я думаю, что Вам надо будет принести францнотариусу перевод какого-нибудь договора мены из Вашего региона, чтобы у этому нотариусу показать требования к договору российские. А он уже потом пусть думает, как их совместить и ничего не забыть указать, из того, что требует наш росреестр.
Отпишитесь хоть нам потом - интересно же.....))

Лилия Филюкова

ПровереноЦИАН

Участник программы «‎Работаю честно»

Служба контроля качества регулярно проверяетобъявления данного агента
Узнать подробнее
8 марта 2018, 12:52

Можетбыть так: каждый собственник делает оценку собственности, оформляет залог в одном и том же банке, банк контролирует дальнейшие действия: 1й собственник встает на место 2го собственника и т.д. Но нужно четко знать, какие банки имеют такие полномочия. Когда в банке вынесено решение о данной операции, юрист банка даст шаблон договора или двух договоров. Затем каждый новый собственник регистрирует свое право на основании данных договоров.

Наследие НВ

ПровереноЦИАН

Участник программы «‎Работаю честно»

Служба контроля качества регулярно проверяетобъявления данного агента
Узнать подробнее
23 марта 2018, 16:40

Я согласна с Татьяной. Две отдельные страны. Две отдельные сделки.

Сейчас обсуждают
В Сбербанке выросли ставки по ипотекеУспел...
Александр Zzzasha -НЕ ПРО-
сегодня в 9:35
редакцияeditorial@cian.ru